המופע המתועד הראשון של הביטוי, בשפה כלשהי, הוא אצל עלי בן אבי טאלב, כפי שתועד בספר "נהג' אל-בלאע'ה" (نهج البلاغة) מן המאה העשירית, קובץ האמירות המיוחסות לאימאם עלי (דרשה 146). מופע נוסף הוא באפוס הפואטי "שאהנאמה" מאת המשורר הפרסי פירדוסי. הוא אומר (בתרגום חופשי לעברית): "בעל היכולת הוא החכם" (ב[[פרסית]]: '''توانا بود هر که دانا بود''').{{הערה|תרגום מן האנגלית, מופיע באתר [http://shahnameh.net shahnameh.net]:{{כ}} {{ציטוטון|Capable is he who is wise}}}} ניתן לתרגם [[צלע (שירה)|צלע]] זו גם כ"ידע הוא כוח" או כ"האדם החכם הוא בעל הכוח". | המופע המתועד הראשון של הביטוי, בשפה כלשהי, הוא אצל עלי בן אבי טאלב, כפי שתועד בספר "נהג' אל-בלאע'ה" (نهج البلاغة) מן המאה העשירית, קובץ האמירות המיוחסות לאימאם עלי (דרשה 146). מופע נוסף הוא באפוס הפואטי "שאהנאמה" מאת המשורר הפרסי פירדוסי. הוא אומר (בתרגום חופשי לעברית): "בעל היכולת הוא החכם" (ב[[פרסית]]: '''توانا بود هر که دانا بود''').{{הערה|תרגום מן האנגלית, מופיע באתר [http://shahnameh.net shahnameh.net]:{{כ}} {{ציטוטון|Capable is he who is wise}}}} ניתן לתרגם [[צלע (שירה)|צלע]] זו גם כ"ידע הוא כוח" או כ"האדם החכם הוא בעל הכוח". |