האנקדוטה הופיעה במאמר שפורסם בשנת 1751 ב-Journal économique מאת René Louis de Voyer de Paulmy d'Argenson שהיה שר צרפתי ותומך בסחר חופשי. הוא השתמש בביטוי עוד קודם לכן בשנת 1736. בשנות 1750 [[פיזיוקרט]] הצרפתי Jacques Claude Marie Vincent de Gournay פרסם את המונח. הוא פיתח אותו למוטו "Laissez faire et laissez passer" - "תנו לעשות, תנו לעבור". - כלומר ללא מגבלות על המסחר וללא מגבלות על הגירה ותנועה. למרות ש-Gournay לא השאיר אחריו עבודות כתובות רעיונותיו השפיעו מאוד על חבריו הפיזיוקרטים שהעניקו לו את הקרדיט על הרעיונות והסימסא. | האנקדוטה הופיעה במאמר שפורסם בשנת 1751 ב-Journal économique מאת René Louis de Voyer de Paulmy d'Argenson שהיה שר צרפתי ותומך בסחר חופשי. הוא השתמש בביטוי עוד קודם לכן בשנת 1736. בשנות 1750 [[פיזיוקרט]] הצרפתי Jacques Claude Marie Vincent de Gournay פרסם את המונח. הוא פיתח אותו למוטו "Laissez faire et laissez passer" - "תנו לעשות, תנו לעבור". - כלומר ללא מגבלות על המסחר וללא מגבלות על הגירה ותנועה. למרות ש-Gournay לא השאיר אחריו עבודות כתובות רעיונותיו השפיעו מאוד על חבריו הפיזיוקרטים שהעניקו לו את הקרדיט על הרעיונות והסימסא. |